Download A Grammar of Mavea: An Oceanic Langugage of Vanuatu by Valérie Guérin PDF

By Valérie Guérin

Show description

Read Online or Download A Grammar of Mavea: An Oceanic Langugage of Vanuatu PDF

Similar linguistics books

Niubi!: The Real Chinese You Were Never Taught in School

The right way to speak soiled and impression humans? in chinese language!

you could learn chinese language for years, yet do you actually know the way to speak like a local speaker? the following publication in Plume? s international language slang sequence, Niubi! will ensure you research all of the colourful vernacular phrases and words utilized by chinese language humans of every age in quite a few events, together with flirting and relationship, wheeling and working, or even particular net slang? let alone lots of chinese language phrases which are . . . good, top to not mention.

available and worthwhile to accomplish newcomers (Niubi! newbies), intermediate scholars of Mandarin chinese language, or simply someone who enjoys cursing in different languages, this irreverent consultant is choked with hilarious anecdotes and illustrations, mini cultural classes, and contextual causes. So no matter if you? re making plans a visit to Beijing, flirting with a web acquaintance from Shanghai, or simply are looking to begin a struggle in Chinatown? Niubi! will make sure that not anything you assert is misplaced in translation.

Is That What You Mean? 50 common mistakes and how to correct them

Первая чаcть серии Is That What You suggest? называется «Is That What You suggest? 50 типичных ошибок и как их исправить». Одни и те же ошибки имеют свойство повторяться из раза в раз, даже среди лучших студентов, иногда кажется невозможно исправить их. Путем показа, почему данная ошибка - это именно ошибка книга помогает студетнам исправить ее легко.

Language Typology and Historical Contingency: In Honor of Johanna Nichols

What's the variety of range in linguistic forms, what are the geographical distributions for the attested forms, and what reasons, in keeping with shared historical past or universals, can account for those distributions? This selection of articles through favorite students in typology seeks to deal with those concerns from a variety of theoretical views, using state-of-the-art typological technique.

The Languages and Linguistics of Australia: A Comprehensive Guide

The Languages and Linguistics of Australia: A entire consultant is a part of the multi-volume reference paintings at the languages and linguistics of the continents of the area. the amount presents a radical review of Australian languages, together with their linguistic constructions, their genetic relationships, and problems with language upkeep and revitalisation.

Extra info for A Grammar of Mavea: An Oceanic Langugage of Vanuatu

Example text

This graph is based on the pronunciation of a female speaker in her sixties. At least thirty tokens of each vowel were used. , Oct. 16, 2008). 7 Vowels features high back low round i + - e - a + + - o + + u + + + varied but not equally distributed in place and manner of articulation. The ellipses were fitted using the “direct least-square fitting” algorithm described in Pilu et al. 14 200 i 400 F1 (Hz) 600 i i i i i i iii i i i ii i i iieii i ee e ee e e e iee ee e i eu e i u e ee i e e e i ee e e e e e e e u uu u u u u u u u u uuu u u u uoo u o u uu uou o u u o uo u u u o o o o o o o o o o o o o a o u o oo o o o a a oo a a a a aa aa a aa a a i e u i e 800 1000 u u a a 1200 1400 3000 a aa a aa aa aa a aa a a aa a a 2700 2400 2100 1800 1500 1200 900 600 300 F2 (Hz) Fig.

Some examples follow. 15. 4 Vowel deletion The vowels /i/, /u/, and /o/ tend to delete word-finally when the word is at least two syllables long. A similar phenomenon in Araki is discussed in Franc¸ois (2002:21– 25). (75) /masi/ [mas] ‘bird, fish’ /tolu/ [tol] ‘three’ /varaNo/ [varaN] ‘finger’ These vowels may reappear with suffixation or in careful, hyper-articulated speech. This is reminiscent of thematic consonants in Oceanic languages, that is, consonants which reflect the original POc consonants, but which have been lost in modern languages.

13) [funopuma] ∼ [punopuma] ‘place name’ [farava] ∼ [parava] ‘female pig’ When I repeated those two words after him with [p], he corrected me and used [f] instead of [p]. Could it be that [f] is a rather recent innovation in the phonemic system of Ma˝vea? Although [f] started as an allophone of /v/, it may now be gaining ground as an independent phoneme. Crowley (2004:14) notes the instability of [f] and [v] in Bislama. He goes on to argue that if a merger takes place, it is in the direction of the voiceless consonant.

Download PDF sample

Rated 4.30 of 5 – based on 21 votes